Reference 0001 · Индонезийский для Бали
Приветствия и вежливость
Приветствия по времени суток
| Selamat pagi / Pagi! | [сэламат паги] | доброе утро (до ~11:00) |
| Selamat siang / Siang! | [сианг] | добрый день (11–15) |
| Selamat sore / Sore! | [сорэ] | после полудня (15–18:30) |
| Selamat malam / Malam! | [малам] | вечер/ночь (после заката) |
Короткая форма без «selamat» — разговорная и дружелюбная. С незнакомыми старшими — полная.
Как дела
| Apa kabar? | [апа кабар] | как дела? (нейтрально) |
| Gimana kabarnya? | [гимана кабарня] | ну как ты? (разговорно) |
| Baik! | [баик] | хорошо! |
| Sudah makan? | [суда макан] | «уже поел?» = тёплое «как ты?» |
Sudah / belum
| sudah / udah | [суда / уда] | уже (ответ «уже да») |
| belum | [бэлум] | ещё нет |
| Belum, nanti | [бэлум, нанти] | ещё нет, попозже |
На вопросы «ты уже …?» отвечают sudah/belum, а не ya/tidak.
Спасибо и вежливость
| Terima kasih | [тэрима каси] | спасибо (нейтрально) |
| Makasih | [макаси] | спасибо (разговорно) |
| Sama-sama | [сама-сама] | пожалуйста (в ответ) |
| Suksma | [суксма] | спасибо по-балийски 🌺 |
| Om swastiastu | [ом свастиасту] | балийское приветствие (храмы, церемонии) |
| Pak / Bu | [пак / бу] | уважительное обращение: мужчина / женщина |
| Bli / Mbok | [бли / мбок] | балийское «брат / сестра» — к ровесникам-балийцам |